I enjoyed this little romp by Minda Webber through, well, whatever era it was. To say this author has a unique voice is an understatement. In a big way. This is not a bad thing. Exactly. Because I did truly enjoy the book. I’m not sure I could stand a steady diet of her, um, creative use of phrases, though. So, I’m currently eyeing the spin-off hesitantly.
OTOH, I did laugh and chuckle quite a bit while reading it so that’s a major plus. I’m just not sure how exactly to take her approach overall. What do the rest of you think?
Oh, and here’s another question. I love the Mark Twain quote she put in the forward Author’s Note – I think I may make it my personal motto when talking about the books I love – but would like to get more specifics on when and where it was used. Seems like I remember coming across a website just for that in the past but am drawing a blank at the moment on what it was called. Any ideas?
I know what you mean about it almost being more entertaining than the story itself. I did enjoy the story, but I also have to confess that it probably took me about four chapters to really get used to the style.
The first I was continually thinking something along the lines “I can’t believe she’s trying this.” By the second, I’d reached “I still can’t believe she’s doing this but I think I like it.” It wasn’t until about the third or fourth that all those little zingers started to become background.
Come to think of it, I think I had the same type of reaction to the first Stephanie Plum book and all her Jersey lingo . . . I have to think about this. (VBG)
I read the spin-off. It’s clever, it includes all those little pop culture and literary references interwoven into the story. I wouldn’t want a steady diet of this, but keeping up with the references kept me rather entertained, probably more so than the story itself.